quinta-feira, 23 de abril de 2020

"Uma interminável derrota"


"Nossos concidadãos não eram mais culpados que os outros. Apenas se esqueciam de ser modestos e pensavam que tudo ainda era possível para eles, o que pressuponha que os flagelos eram impossíveis. Continuavam a fazer negócios, preparavam viagens e tinham opiniões. Como poderiam ter pensado na peste que suprime o futuro, os deslocamentos e as discussões? Julgavam-se livres e jamais alguém será livre enquanto houver flagelos".


Do narrador de A peste (Albert Camus)

Nesses dias de enfrentamento/prevenção da pandemia global de COVID-19, encontrei em pelo menos cinco diferentes textos publicados na imprensa nas últimas semanas (uns mais bem escritos do que outros) menções ao célebre romance A peste, de Albert Camus.

Achei propício relê-lo, então.

A história imaginada se passa na cidade de Oran, situada na costa argelina. Uma cidade, aliás, não muito diferente de milhares mundo afora, onde o principal é "ganhar dinheiro" - pessoas trabalham de manhã à noite para "optarem, em seguida, por perder nas cartas, no café e em tagarelices o tempo que lhes resta para viverem"  ¹.

Ratos moribundos começam a surgir dentro das casas e nas ruas. Com o passar dos dias, o número de roedores mortos aumenta consideravelmente, até estabilizar-se e - sem qualquer explicação - começar a decair em seguida. A certa altura, os repulsivos animais deixam de ser vistos.

É quando irrompem, entre os habitantes de Oran, os sintomas de uma grave doença, altamente letal, trazendo grande preocupação para o médico Bernard Rieux, a figura central da narrativa.

Apesar de ser a crônica de um surto epidemiológico e todos os infortúnios decorrentes de tal conjuntura, A peste, lançado em 1947, é um livro otimista, em última análise. Vale lembrar que no "plano" estabelecido para sua obra, Camus situa-o entre os textos que expressam o positivo (antes, o escritor já havia trabalhado a negação, por exemplo, n'O estrangeiro e n'O mito de Sísifo e pretendia, numa terceira fase, dedicar-se à temática do amor, mas tudo foi interrompido em 1960, quando faleceu num acidente de automóvel). É famosa aquela passagem nos últimos parágrafos do romance: "[...] há nos homens mais coisas a admirar que coisas a desprezar".

Texto do pós-guerra, A peste pode ser lido alegoricamente - em carta destinada ao então jovem crítico literário Roland Barthes, Camus deixa isso bem claro ao afirmar que o romance "tem como conteúdo evidente a luta europeia contra o nazismo" e que trechos do livro foram antecipados em boletins de combate publicados para os grupos da Resistência. Está aí outra razão para relê-lo: com a ascensão e chegada ao poder, nos últimos anos, do pensamento político desumanizante (no Brasil e noutros lugares do planeta), talvez aprendêssemos alguma coisa com a tenacidade e a integridade de Rieux e Tarrou.

Por falar nesses dois personagens, gostaria de destacar duas passagens de A peste, em especial.

A primeira se encontra no sétimo capítulo, da segunda parte (no total, o romance se divide em cinco partes), momento em que o flagelo já havia se tornado "um problema comum a todos nós". Jean Tarrou, morador não muito antigo de Oran - de cuja vida passada pouco se conhecia -, solicita uma conversa com o médico, que liderava as ações de combate à doença. Tarrou faz uma proposta: organizar grupos voluntários para auxiliar no que fosse possível. A proposta é aceita, dada a grande necessidade de ajuda. Mas Rieux adverte ao proponente que esse trabalho pode ser mortal. O outro dá a entender que não se importa com isso. Os dois personagens continuam a conversa. É quando Tarrou pergunta:

" - Por que o senhor mesmo demonstra tanta dedicação, já que não acredita em Deus? Sua resposta talvez me ajude a responder [a pergunta feita anteriormente pelo médico, se Tarrou havia pensado bem em todos os riscos que estaria correndo com o seu trabalho voluntário]".

A resposta de Rieux não vem de imediato. Ele reflete sobre o objetivo de sua profissão, sobre os fatores que o encaminharam para ela. Até chegar a uma conclusão (pelo menos parcial). Peço a atenção do(a) eventual leitor(a) para o excerto abaixo:

"- Afinal... - continuou o médico, e voltou a hesitar, olhando para Tarrou com atenção. - É uma coisa que um homem como o senhor consegue compreender, não é verdade? Já que a ordem do mundo é regulada pela morte, talvez convenha a Deus que não acreditemos nele e que lutemos com todas as nossas forças contra a morte, sem erguer os olhos para o céu, onde ele se cala. 
- Sim - concordou Tarrou -, compreendo. Mas as suas vitórias serão sempre efêmeras, mais nada. 
O semblante de Rieux pareceu anuviar-se. 
- Sempre, bem sei. Não é uma razão para deixar de lutar. 
- Não, não é uma razão. Mas imagino então o que esta peste significa para o senhor 
- Sim - tornou Rieux. - Uma interminável derrota
Tarrou fixou um momento o médico. Depois levantou-se e caminhou pesadamente para a porta. Rieux seguiu-o. Alcançava-o já quando Tarrou, que parecia olhar para os pés, lhe perguntou: 
- Quem lhe ensinou tudo isso , doutor? 
A reposta veio imediatamente: 
- A miséria"
A segunda passagem está no capítulo seguinte, logo após o narrador relatar que "as formações [voluntárias, capitaneadas por Tarrou] ajudaram os nossos concidadãos a penetrar mais na peste e persuadiram-nos, em parte, de que uma vez que a doença existia, deviam fazer o necessário para lutar contra ela. Porque a peste se tornava assim o dever de alguns, ela surgiu como era, isto é, o problema de todos". Fala-se de combate a uma moléstia, mas, se lembrarmos da dimensão alegórica da narrativa, poder-se-ia estar falando de um regime iníquo, como o nazismo.

Então surge esse lindíssimo trecho (peço de novo a atenção do(a) eventual leitor(a)):
"Está certo. Mas não se cumprimenta um professor por ensinar que dois e dois são quatro. Talvez o felicitemos por ter escolhido essa bela profissão. Digamos, pois, que era louvável que Tarrou e outros tivessem escolhido demonstrar que dois e dois são quatro e não o contrário, mas digamos também que esta boa vontade lhes era comum com a do professor, com a de todos que têm o coração igual ao do professor e que, para honra do homem, são mais numerosos do que se pensa ou pelo menos é essa a convicção do narrador. Aliás, este compreende muto bem a objeção que lhe poderia ser feita, ou seja, que esses homens arriscavam a vida. Mas chega sempre uma hora na história em que aquele que ousa dizer que dois e dois são quatro é punido com a morte. O professor sabe muito bem disso. E a questão não é saber qual é a recompensa ou o castigo que espera esse raciocínio. A questão é saber se dois e dois são ou não quatro".
Para Rieux - assim como para Tarrou -, não importa que as vitórias sejam efêmeras. O valor da vida está na luta, ainda que ao fim e ao cabo tudo, tudo se converta numa "interminável derrota". Olhando para a existência como um todo, nunca se deve esquecer que "o bacilo da peste não morre nem desaparece nunca, pode ficar dezenas de anos adormecido nos móveis e na roupa, espera pacientemente nos quartos, nos porões, nos baús, nos lenços e na papelada". Se um mal passa, outro irá sucedê-lo. Não tenhamos ilusão. Nunca se conseguirá uma vitória definitiva sobre o absurdo (para usar uma palavra cara ao pensamento camusiano) que é o próprio fato de vivermos num mundo tal como este em que estamos imersos.

Tudo isso, porém (como dissera Rieux acima), não é razão para deixar de lutar. Ainda mais quando se tem que alertar e convencer muitas mentes obtusas da gravidade de determinadas situações e eventos - que são óbvios para nós, mas essas mentes se negam ou são incapazes de reconhecer que "dois e dois são quatro". E que ao saber disso, é preciso fazer algo a respeito.

Mesmo para um pessimista crônico como eu, a leitura de A peste nunca é um exercício infecundo.

Em breve, comentarei aqui no blog o livro A poesia e a crítica, do Antonio Cicero.
__________
¹ CAMUS, Albert. A peste.17 ed. Rio de Janeiro: Record, 2007 [Tradução de Valerie Rumjanek]

BG de Hoje

BAIANASYSTEM, um dos melhores acontecimentos na música popular brasileira dos últimos anos. Ponto. Duas cidades é minha música preferida entre as gravadas pela banda até agora (na apresentação abaixo, eles emendaram outra no finalzinho, também muito boa, Bola de Cristal)

quinta-feira, 16 de abril de 2020

Lembrando Rubem Fonseca



Ontem, 15 de abril, morreu Rubem Fonseca.

Posicionamentos políticos à parte, o escritor nascido em Minas (Juiz de Fora), mas radicado a maior parte de sua vida no Rio de Janeiro, deve ser reconhecido com um dos nomes mais importantes da ficção literária brasileira na segunda metade do século passado.

Apesar de ser um autor com quem tenho certa familiaridade, só possuo um livro dele em minha modesta biblioteca pessoal: A grande arte. E - não sei dizer por que - escrevi apenas quatro textos no blog mencionando algumas de suas criações.

De todo modo, sugiro ao(à) eventual leitor(a), caso tenha interesse, dar uma conferida nessas postagens, disponíveis aqui aqui aqui aqui.

Também sugiro a leitura de Rubem Fonseca, 1925-2020, publicado pelo Bráulio Tavares no seu blog Mundo Fantasmo (um dos recomendados aqui da casa).


[Atualização em 19/04/2020] Tentando arrumar meus livros nas estantes, acabei descobrindo que tenho outro titulo de Fonseca na minha coleção: O caso Morel. Mas não gosto muito desse romance (talvez por isso não tenha me lembrado dele inicialmente).